Translation of "past couple" in Italian


How to use "past couple" in sentences:

Look, I wouldn't be honest if I didn't tell you how much you've meant to me these past couple weeks.
Senti, non sarei sincera, se non ti dicessi quanto hai significato per me in queste due ultime settimane.
80, 000, over the past couple of years.
Non ho i soldi per pagarli. Te la sei cercata.
You built up a right nice-size nest these past couple of years.
Ti sei costruito un bel nido negli ultimi anni.
He's... been having... a tough time this past couple of weeks.
Sta attraversando... Una brutta crisi, da un paio di settimane.
Lana, I thought this was our one chance to put everything that's happened over the past couple months behind us.
Lana, credo che questa sia la nostra possibilità di buttare nella spazzatura tutto quello che abbiamo passato negli ultimi due mesi.
And after the past couple of nights, safe sounds pretty good about now.
E dopo le ultime due notti... la parola "sicuro" suona molto rassicurante al momento.
I've seen you around the past couple days.
L'ho vista da un paio di giorni,
I don't like the fact that the enemy had me sitting in this shithole for the past couple hours.
Non mi piace il fatto che il nemico mi abbia costretto a restare in questo buco di merda da circa 2 ore.
That fancy suit you've been parading around in these past couple years, that there's a hanging suit.
Non ti ho mai visto bene a vendere torce fosforescenti, con un vestito da funerale.
Who have you been seeing for the past couple months?
Con chi ti sei vista negli ultimi mesi?
No, we're just trying to piece together everything we been doing past couple days.
No, stiamo solo... cercando di mettere insieme tutto quello che abbiamo fatto negli ultimi giorni.
For the past couple of years, she's been in and out of group homes for dangerous behavior.
Negli ultimi due anni è stata espulsa da varie case famiglia... per comportamento pericoloso.
Look, we have both had a rough go over these past couple of weeks.
Ascolta, siamo stati approssimativi, nelle ultime 2 settimane
Over the past couple of months, it has come to our attention that Agent Reese has been compromised.
Negli ultimi mesi ci siamo resi conto che l'agente Reese e' stato compromesso.
Oh, let's just say we've had our fill over the past couple weeks.
Diciamo solo che ne abbiamo avuto abbastanza nel corso delle ultime settimane.
I have been with you every step of the way these past couple of weeks.
Ti ho seguito passo passo, in queste ultime due settimane.
He just spent the past couple months in prison, and it was supposed to be years.
Ha appena passato gli ultimi due mesi in prigione, e avrebbero dovuto essere anni.
Nurse Shriver said three people have disappeared in the past couple days.
L'infermiera Shriver dice che tre persone sono scomparse negli ultimi due giorni.
I put together a video of some of our Grayson celebrations over the past couple of years.
Ho messo insieme un video di alcune delle feste dei Grayson fatte nei due anni scorsi.
Uh, he and I have been pretending to be cops for the past couple of weeks.
Lui e io abbiamo finto di essere poliziotti nelle ultime 2 settimane.
Yeah, they've been developing frack sites for the past couple of years.
Si', sviluppano dei siti di fracking da un paio di anni circa.
The past couple weeks, nobody's been picking up on the other end.
Nelle ultime due settimane, nessuno ha risposto all'altro capo del telefono.
We've collared about 200 animals, in the past couple years.
Nell'ultimo paio d'anni, abbiamo messo il collare a quasi 200 animali.
Almost every day for the past couple of months.
Quasi ogni giorno negli ultimi due mesi.
So, I've been scanning through this Webcam footage for the past couple hours.
Ho visionato tutte le riprese di queste webcam, nelle ultime ore.
Humphrey, I just wanted to tell you, these past couple of days, they've been, kind of,
Humphrey, volevo solo dirti, questi ultimi due giorni, sono stati, una specie di,
All right, look, you've been a ghost the past couple of weeks, all right?
Senti, tu e' da un po' di tempo che sei un fantasma.
Mary, over the past couple of weeks since the photo came out, they thought people...
Mary, anche dopo la pubblicazione di quella foto, hanno continuato a credere...
I really appreciate you helping me out these past couple of days.
Ti sono molto grato per avermi aiutato negli ultimi giorni.
And I think what is remarkable that has happened over the past couple of years is that, over the past couple of decades, we went from the physical world to the digital one.
E credo che quello che è veramente notevole che è successo negli ultimi due anni è che, negli ultimi due decenni, siamo passati dal mondo fisico a quello digitale.
Well I'd like to talk about Brazil, because I've taken a journey to Brazil over the past couple of years, when I read that Brazil was defeating hunger faster than any nation on Earth right now.
Beh, vorrei parlarvi del Brasile, perché ho viaggiato in Brasile negli ultimi due anni, quando ho letto che il Brasile stava sconfiggendo la fame più velocemente di qualunque altra nazione sulla terra.
Now, I'm sure you recognize this object; many of you probably saw it as you were landing your private zeppelins at Los Angeles International Airport over the past couple of days.
Sono sicuro che riconoscete questo oggetto; molti di voi probabilmente l'hanno visto durante l'atterraggio del proprio zeppelin privato all'aeroporto internazionale di Los Angeles in questi ultimi due giorni.
If you look over the past couple decades at the returns to capital -- in other words, corporate profits -- we see them going up, and we see that they're now at an all-time high.
Se prendete in considerazione le ultime due decadi agli utili del capitale – in altre parole, i profitti societari – li vediamo salire e vediamo che adesso siamo ai massimi storici.
Over the past couple of months, the team at StoryCorps has been working furiously to create an app that will bring StoryCorps out of our booths so that it can be experienced by anyone, anywhere, anytime.
Negli ultimi due mesi, la squadra di StoryCorps ha lavorato furiosamente per creare una app che porti StoryCorps fuori dalle nostre strutture per essere sperimentata da chiunque, ovunque, in ogni momento.
Now I see you've all been enjoying the water that's been provided for you here at the conference, over the past couple of days.
Ora vedo che gustate tutti l'acqua che vi è stata fornita alla conferenza, nell'ultimo paio di giorni.
If you click on this, you'll see some of the ones that we've put out, just in the past couple of months since we've launched.
se cliccate qui ne vedrete alcune che abbiamo pubblicato, proprio negli ultimi due mesi, da quando l'abbiamo lanciato.
1.5710752010345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?